Notice: Each line of lyrics consists of three sub parts : Korean letter, transliteration by Roman Alphabet and translation in English
*Grammatical errors and semantic errors may be included
If you want perfect translation of the lyrics, you would be better to compare with other people's translations also
너의 세상으로 (Angel)
*The title 너의 세상으로 means "into your world".
Track 4 of - 'MAMA' EXO-K The 1st Mini Album-
Verse 1
마치 아무것도 모르는 아이로 그렇게
Ma chi a mu geot do mo reu neun a yi ro geu reo ke
Like the moment of being reborn as
다시 태어난 순간 같이
Da si tae eo nan sun gan ga chi
such a child who does not know anything
잠시 꿈일까봐
Jam si ggu mil gga bua
For the feat that it would be a just a dream
한 번 더 눈 감았다 떠 보니
Han beon deo nun ga mat da ddeo bo ni
For a moment I close my eyes and open once again
역시 너무 간절했던 네 앞에 기도하듯 서있어
Yeok si neo mu gan jeol haet deon ni a pe gi do ha deut seo yi sseo
And then expectedly as if I am praying, I am standing in front of you who I longed for
단 한 번만 네 옆에서 발을 맞춰 걸어 보고파
Dan han beon man ni yeo pe seo ba reul ma chueo geo reo bo go pa
I want to walk in step with you and beside you just if only once
한 번, 딱 한번 만요
Just once, just only once
Chorus or Repeat
너의 세상으로 여린 바람을 타고
Neo e se sang eu ro yeo rin ba ra meul ta go
Into your world by riding soft wind
네 곁으로
Ne gyeo teu ro
어디에서 왔냐고
Eo di e seo wan nya go
Where did you come from
해맑게 묻는 네게 비밀이라 말했어
Hae mal gge mun neun ne ge bi mi ri ra ma re sseo
You asked me innocently and I replied it is a secret
마냥 이대로 함께 걸으면
Ma nyang yi dae ro ham gge geo reu myeon
When we walk together just as it is
어디든 천국 일 테니
Eo di deun cheon gu gil te ni
Everywhere would be a paradise
Verse 2
미카엘보다 넌 나에게 눈부신 존재
Mi ka el bo da neon na e ge nun bu sin jon jae
For me you are more glaring existence than Michael is
감히 누가 너를 거역해 내가 용서를 안 해
Gam hi nu ga neo reul geo yeok ke nae ga yong seo reul a ne
Who dare to defy you I am not willing to forgive them
에덴 그 곳에 발을 들인 태초의 그처럼
E den geu go se ba reul deu rin tae cho e geu cheo reom
Like him in the beginning who first walked into that place of Eden
매일 너 하나만 향하며 마음으로 믿으며
Mae il neo ha na man hyang ha myeo ma eu meu ro mi deu myeo
While heading towards only you and believing you by my heart everyday
아주 작은 것이라도 널 힘들게 하지 못하게
A ju ja geun geo si ra do neol him deul ge ha ji mot ta ge
So as even very small things not to make you feel hard
항상 지키고 싶어 I'm eternally love
Hang sang ji ki go si peo
I want to always guard you
Chorus or Repeat - Variation
너의 수호자로 저 거센 바람을 막고
Neo e su ho ja ro jeo geo sen ba ra meul mak go
As a guardian for you I keep that fierce wind out
네 편으로 모두 다 등을 돌려도
Ni pyeo neu ro mo du da deug eul dol ryeo do
Even if all the one turn their backs to your side
힘에 겨운 어느 날 네 눈물을 닦아 줄
Hi me gyeo un eo neu nal ni nun mu reul dak ga jul
If I could be the only one person
그런 한 사람 될 수 있다면
Geu reon han sa ram duel su it da myeon
that can wipe your eyes on some day of being tired at hardness
어디든 천국 일 테니
Eo di deun cheon gu gil te ni
Everywhere would be a paradise
Bridge
널 사랑하게 돼버린 난
Neol sa rang ha ge dae beo rin nan
Now that I have fallen in love with you
이제 더 이상 돌아갈 곳이 없어요
Yi je deo yi sang do ra gal ggo si eop sseo yo
I no longer have any place to go back
날개를 거둬가셨죠
Nal gae reul geo dueo ga sheot jyo
You took my wings away from me
영원한 삶을 잃었대도 행복한 이유
Yeong won han sal meu ri reot dae do haeng bok ka ni yu
The reason I am happy even though I have lost my eternal life
나의 영원 이제 그대이니까 eternally love
Na e yeong won yi je geu dae yi ni gga
is because my eternity is now you
Chorus or Repeat
너의 세상으로 여린 바람을 타고
Neo e se sang eu ro yeo rin ba ra meul ta go
Into your world by riding soft wind
네 곁으로
Ne gyeo teu ro
어디에서 왔냐고
Eo di e seo wan nya go
Where did you come from
해맑게 묻는 네게 비밀이라 말했어
Hae mal gge mun neun ne ge bi mi ri ra ma re sseo
You asked me innocently and I replied it is a secret
마냥 이대로 함께 걸으면
Ma nyang yi dae ro ham gge geo reu myeon
When we walk together just as it is
어디든 천국 일 테니
Eo di deun cheon gu gil te ni
Everywhere would be a paradise
Pictures from: EXO-K Official Website
and
Wallpaperhi
http://www.wallpaperhi.com/Nature/Fields/field_fields_green_field_12475
No comments:
Post a Comment